Discussionetesto in inglese...

Visualizzazione dei risultati da 1 a 3 su 3
  1. #1
    exnova
    Ospite

    Question testo in inglese...

    salve, volevo chiederle se secondo lei in questo passo ci sono errori di sintassi o di grammatica. non voglio traduzioni, solo consigli...
    intanto la ringrazio se vorrà aiutarmi.


    In the passage that I read the creature describes his feelings after his escape from the Dr. Frankenstein’s laboratory. I think that if I didn’t know the story, I couldn’t associate the text to the Mary Shelley's story. Perhaps the author was inspired by Enlightenment ideas of Rousseau, who argued the natural goodness of man who, however, was inevitably corrupted by society, as discussed later. This chapter is clearly the sensitivity of the creature that looks almost like a newborn child who is ready to discover the world, in fact, when he closed his eyes he was scared by the darkness and feeling alone and unhappy, he wept. The text contains elements typically romantic, like nature, and in particular the moon, which accompanies the creature in its discoveries, and reassures him as a mother infuses the serenity with its light. But she also fascinates the reader, bringing him in the forest along with the creature, and she also helps to create a sort of partnership and compassion towards the poor unfortunate.
    Ultima modifica di exnova; 19-10-08 a 14:30

  2. #2
    GOD L'avatar di profonline
    Registrato dal
    Oct 2007
    residenza
    barcelona (catalunya)
    Messaggi
    7,418

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da exnova Visualizza il messaggio
    salve, volevo chiederle se secondo lei in questo passo ci sono errori di sintassi o di grammatica. non voglio traduzioni, solo consigli...
    intanto la ringrazio se vorrà aiutarmi.


    In the passage that I read the creature describes his feelings after his escape from the Dr. Frankenstein’s laboratory. I think that if I didn’t know the story, I couldn’t associate the text to the Mary Shelley's story. Perhaps the author was inspired by Enlightenment ideas of Rousseau, who argued the natural goodness of man who, however, was inevitably corrupted by society, as discussed later. This chapter is clearly the sensitivity of the creature that looks almost like a newborn child who is ready to discover the world, in fact, when he closed his eyes he was scared by the darkness and feeling alone and unhappy, he wept. The text contains elements typically romantic, like nature, and in particular the moon, which accompanies the creature in its discoveries, and reassures him as a mother infuses the serenity with its light. But she also fascinates the reader, bringing him in the forest along with the creature, and she also helps to create a sort of partnership and compassion towards the poor unfortunate.
    lo farei, visto che chiedi solo una correzione / consulenza; ma il mio livello di inglese non mi autorizza a correggere quello altrui
    sorry ...
    speriamo in altri (sempre che non vendano abilità che non hanno)
    La libertad no hace felices a los hombres, los hace sencillamente hombres. manuel azaña.-

    «Se abbiamo già sperimentato quanto possa fare male una dittatura militare, non sappiamo ancora quanto possa fare male la dittatura della stupidità» gg

    http://www.flickr.com/photos/29727135@N06/sets/-

  3. #3
    exnova
    Ospite

    Predefinito

    grazie comunque per l'attenzione, spero negli altri....

Segnalibri

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •