+ Rispondi
Pagina 1/2 1 2 ultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 8 su 9
  1. #1
    Super Senior L'avatar di lucyd1979
    Registrato dal
    Jan 2007
    residenza
    Rimini
    Messaggi
    1,679

    Exclamation Roma - 14 aprile - interprete di trattativa simultanea in cabina di regia

    Ciao ragazze, stiamo cercando una interprete di trattativa simultanea in cabina di regia, per tradurre dall'inglese all'italiano per 60 minuti max il 14 aprile dalle 12.00 alle 13.00 a Roma.

    location: Sala Conferenze - Palazzo Marini, via del Pozzetto 158
    pieno centro vicino la galleria ALberto Sordi Piazza S.Claudio dietro Montecitorio

    divisa: giacca gonna camicia scarpa nera -o anche pantalone

    look make-up: sobrio ma curato

    precedente esperienza in trattative simultanee da giustificare con curriculum

    (l'argomento verterà sulle teconologie)

    compenso: 30 euro netti pagati a 60 gg. fine mese


    Per candidarvi:
    inviate una mail a info@autentika.it
    scrivendo nell'oggetto "INTERPETE ROMA" nel tenso della mail scrivete:

    -nome e cognome
    -numero cellulare
    -taglia reale
    -altezza reale
    -misura calzature
    -lingue conosciute e a che livello (scolastico, buono x accoglienza, ottimo per descrizioni di prodotto e trattative commerciali, interprete)

    In piu, allegate:
    -cv
    -scatti fai da te non ritoccati(almeno un primo piano ben nitido, non sfocato, in cui guardate dritto verso l'obbiettivo, sorridenti, e un'intera anch'essa ben visibile, e possibilmente anche un mezzobusto)

    Profili incompleti verranno cestinati.

    Grazie per la collaborazione.
    Autentika
    hostesses | promoters | interpreters | models

    www.autentika.it

  2. #2
    Member L'avatar di giuliettina23
    Registrato dal
    Feb 2009
    Messaggi
    158

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da lucyd1979 Visualizza il messaggio
    Ciao ragazze, stiamo cercando una interprete di trattativa simultanea in cabina di regia, per tradurre dall'inglese all'italiano per 60 minuti max il 14 aprile dalle 12.00 alle 13.00 a Roma.

    location: Sala Conferenze - Palazzo Marini, via del Pozzetto 158
    pieno centro vicino la galleria ALberto Sordi Piazza S.Claudio dietro Montecitorio

    divisa: giacca gonna camicia scarpa nera -o anche pantalone

    look make-up: sobrio ma curato

    precedente esperienza in trattative simultanee da giustificare con curriculum

    (l'argomento verterà sulle teconologie)

    compenso: 30 euro netti pagati a 60 gg. fine mese


    Per candidarvi:
    inviate una mail a info@autentika.it
    scrivendo nell'oggetto "INTERPETE ROMA" nel tenso della mail scrivete:

    -nome e cognome
    -numero cellulare
    -taglia reale
    -altezza reale
    -misura calzature
    -lingue conosciute e a che livello (scolastico, buono x accoglienza, ottimo per descrizioni di prodotto e trattative commerciali, interprete)

    In piu, allegate:
    -cv
    -scatti fai da te non ritoccati(almeno un primo piano ben nitido, non sfocato, in cui guardate dritto verso l'obbiettivo, sorridenti, e un'intera anch'essa ben visibile, e possibilmente anche un mezzobusto)

    Profili incompleti verranno cestinati.

    Grazie per la collaborazione.

    Dal momento che studio Traduzione e Interpretazione, mi sento in dovere (chiamatela pignoleria) di precisare un paio di punti:

    1. L'interprete in questione è un interprete di CONFERENZA visto che lavora in cabina (non di trattativa, in quanto non lavora in presenza fisica delle due persone/gruppi di persone a cui deve permette di comunicare e capirsi) al quale viene richiesta un'interpretazione simultanea.
    Un interprete di conferenza e uno di trattativa sono due figure molto diverse e hanno percorsi di studi differenti.

    2. Per figura professionale qualificata e competente che abbia l'adeguata preparazione per svolgere questo lavoro, 30 euro all'ora sono decisamente pochi -soprattutto visto che si tratta di una sola ora di lavoro, che richiede comunque una preparazione terminologica approfondita e accurata- quindi dubito troverete un vero professionista.

    Sottolineo che non ho niente contro l'agenzia in questione, anzi, ma questo annuncio mi sembra fuori luogo e svilente nei confronti di chi svolge veramente la professione di interprete.
    giulia.brandoliniATalice.it

    Hostess (accoglienza, tour promozionali, congressi, ECM, fiere, assistenza linguistica, rollergirl), Immagine, Interprete di Trattativa

    Lingue: Inglese (ottimo), Spagnolo (ottimo)
    Francese (molto buono), Giapponese (base)
    Certificazioni: ECDL, Diplome d'Etudes en Langue Française B2

    Patentata e automunita

    Disponibile su Cesena, Forlì, Rimini, Ravenna, Bologna

  3. #3
    Member
    Registrato dal
    Oct 2010
    Messaggi
    32

    Predefinito

    Un'interprete di SIMULTANEA non credo proprio che abbia bisogno di inviare alcuna misura!!!!!!
    Ma dico serve sapere fare una simultanea o essere una modella.
    Vogliamo parlare della tariffa????

  4. #4
    Member
    Registrato dal
    Oct 2008
    Messaggi
    76

    Predefinito

    Io dico solo: VERGOGNA!
    Trenta euro per un'interprete? Adeguatevi sulle tariffe: come interprete si prende almeno 150 euro all'ora (ma sono almeno 200 in simultanea).
    Nessuna persona qualificata accetterebbe mai un compenso cosi' irrisorio. La competenza si paga. Per 30 euro troverete solo qualcuno che vi farà fare la figura che meritate con il cliente.

  5. #5
    Member
    Registrato dal
    Oct 2010
    Messaggi
    32

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da holly81 Visualizza il messaggio
    Io dico solo: VERGOGNA!
    Trenta euro per un'interprete? Adeguatevi sulle tariffe: come interprete si prende almeno 150 euro all'ora (ma sono almeno 200 in simultanea).
    Nessuna persona qualificata accetterebbe mai un compenso cosi' irrisorio. La competenza si paga. Per 30 euro troverete solo qualcuno che vi farà fare la figura che meritate con il cliente.
    Io credo che questi non sappiano nemmeno cosa sia una simultanea

    Certo la misura dei piedi mi pare cosa fondamentale per "un'interprete di trattativa in cabina"!!!!

    Certamenti molti simultaneisti risponderanno!! Ma ci rendiamo conto??
    Le tariffe per un'interpretazione di conferenza vanno calcolate a giornata, solo alcuni accettano di essere pagati per la mezza giornata e comunque siamo su ben altre cifre!!!

    Sono questi annunci che fanno arrabbiare chi ha dovuto sudare o lo fa ancora per raggiungere certi livelli.

  6. #6
    Member L'avatar di bimbasam
    Registrato dal
    Jan 2008
    residenza
    Toscana
    Messaggi
    145

    Predefinito

    Vi quoto in pieno ragazze!!30 euro!
    Interprete Ing/Sp , Traduttrice, Hostess ECM e Congressuale, Hair Model, Promoter

    http://www.myspace.com/bimbasam

  7. #7
    atac90
    Ospite

    Predefinito

    Era chiaramente una barzelletta

  8. #8
    Member
    Registrato dal
    Dec 2006
    Messaggi
    100

    Predefinito

    Non ho parole....

+ Rispondi
Pagina 1/2 1 2 ultimo

Segnalibri

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi