Visualizzazione dei risultati da 1 a 6 su 6
  1. #1

    Registrato dal
    Feb 2009
    Messaggi
    4

    Predefinito Traduzione corretta in inglese

    Ciao ragazzi,
    avrei bisogno gentilmente di sapere come posso tradurre in inglese la mia laurea.
    Laurea specialistica in Business administration....
    Non riesco a capire se la nostra laurea specialistica è equiparata a una Bachelor, a un MBA...a cosa????

    Come posso tradurre quindi tradurre in inglese la nostra Laurea specialistica????

    Ringrazio anticipatamente per il vostro aiuto

  2. #2
    cinciah
    Ospite

    Predefinito

    Credo che la specialistica sia l'MA (master of arts).

  3. #3

    Registrato dal
    Feb 2009
    Messaggi
    4

    Predefinito

    Master of Art o Master of science???? Ho aperto 3 discussioni e mi sono state fornite 3 risposte differenti aiuto!

  4. #4
    cinciah
    Ospite

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da matteocavalca Visualizza il messaggio
    Master of Art o Master of science???? Ho aperto 3 discussioni e mi sono state fornite 3 risposte differenti aiuto!
    A mio avviso è Master of Arts:

    A Master of Arts (Latin: Magister Artium) is a postgraduate academic master degree awarded by universities in many countries. The degree is typically studied for in English, Fine Arts, History, Nursing, Humanities, Geography, Philosophy, Social Sciences or Theology and can be either fully-taught, research-based, or a combination of the two.

    Poi se vuoi restare sul vago metti "postgraduate degree" e pace!

  5. #5
    Member
    Registrato dal
    Jul 2009
    Messaggi
    43

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da matteocavalca Visualizza il messaggio
    Master of Art o Master of science???? Ho aperto 3 discussioni e mi sono state fornite 3 risposte differenti aiuto!
    Entrambe sono la nostra laurea specialistica/magistrale.
    Semplificando molto, si dice master of art per le lauree umanistiche e master of science per quelle scientifiche.
    la tua laurea è in scienze economiche quindi è un master of science,
    Un esempio qui:
    http://www.economia.uniroma2.it/mast...dministration/

    Ciao.

  6. #6
    gmacar
    Ospite

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da matteocavalca Visualizza il messaggio
    Ciao ragazzi,
    avrei bisogno gentilmente di sapere come posso tradurre in inglese la mia laurea.
    Laurea specialistica in Business administration....
    Non riesco a capire se la nostra laurea specialistica è equiparata a una Bachelor, a un MBA...a cosa????
    Dal punto di vista legale, non è "equiparata" a nulla. Tu hai la laurea italiana, e per ottenere l'effettivo riconoscimento in uno stato estero devi seguire le specifiche procedure che variano, ovviamente, da stato a stato (e sono riportate nel sito del Ministero).

    Se ad esempio ti facessi fare una traduzione giurata da consegnare in ambasciata, si guarderebbero bene dallo scrivere che hai Bachelor/Master o chissà cos'altro, per il semplice motivo che la dichiarazione sarebbe falsa, con i risvolti penali del caso.

    Se invece ti sei laureato in una delle università straniere in Italia (Università Americana, John Cabot, Università di Malta ecc.) allora puoi scriverlo, perché hai davvero ottenuto i rispettivi Bachelor o Master.

Segnalibri

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •